书书屋 - 其他小说 - 骑砍2:我在北地有座堡在线阅读 - 第68章 曲仑台与小型贵族会议

第68章 曲仑台与小型贵族会议

    林恩让弗纳尔和他的家人在帕拉汶德再待几天,等自己把事情处理完再一起回去。

    来到阿尔德里克的宴会上的学生里没有一个十分擅长医学和工程学的,林恩难免有些失望。

    不过柳暗花明又一村,经镇民提醒,酒馆角落里面倒是窝着一个来自库赛特的工程师。

    “所以说,你是在兀儿浑老可汗掌权时学会这门手艺的?”

    “是的,男爵大人。”曲仑台恭敬地回答,“那个时候,库赛特在野外战场所向披靡,但是他们对攻城槌、投石车,甚至是攻城梯都一窍不通,结果就连最简陋的堡垒他们都无可奈何。”退出转码页面,请下载app爱读小说阅读最新章节。

    “于是兀儿浑,这是个有远见的人,答应用同等重量的库赛特的银币来换取帝国工程师俘虏。这些俘虏被迫把围城术的技艺教我父亲这样的人,我父亲转而又教给我。”

    “按理来说,你这样的人才,库赛特的大人们不应该放弃你才是。”

    “大人,我曾经也是这么想的。”曲仑台抹了抹嘴角的酒,“我之前十分恐慌,因为在兀儿浑管事的年月里,要是一个学习围城术的库赛特学徒跑去为另一个主子做事,一旦被逮着了,等着他的就是惨死。可时代已经变了,帝国曾经最繁华的城镇都已经陷落,各大城市纷纷筑高城墙。库赛特领主付给围城匠师的钱也少了,更别说他们还常常拖欠工资。”

    “如果有路子,我就找其他事做了。我四处流浪,一直在等待一个欣赏我的主人。您是那个人吗?如果是的话,请赶紧点。如果不是的话,就请离开吧,我明天就要去萨哥特了。”

    “我始终认为,一个有水平的工程师是物有所值的。”

    “那是自然,您可以不喜欢我这个人。但您不能质疑我的能力,要是哪天发现您和想要的东西之间有一堵不那么知趣的墙,而且您还想把那墙给拆得粉碎的话,您一定会用得上我的。”

    “我想我可以给你这个机会。”

    曲仑台有些惊喜,又有些扭捏,“我可以随时跟您走,不过有几个镇民一直在照顾我,我能先预支二百枚第纳尔的工资来回报他们吗?”

    “哦?这可不是个小数量,我可以给你,但如果你是个招摇撞骗的家伙,或者说本事只够造个一碰就倒的梯子的话,你可得给我去矿里挖上半年。”

    “您不会为您的慷慨后悔的。”

    “记住,这可不是慷慨。”

    “到了您的领地,我会给您露一手的。”

    “我等着你的表现。”

    ......

    在这个时候,小型贵族会议是王室集议的一种特别形式,这种会议因国王的临时决定或某种需要而召开,所以时间与地点并不固定。

    不过,德泰尔在来帕拉汶德的路上似乎是有什么急事要去处理,并没有如约出席,所以就把会议的主持者交给了阿尔德里克,由他负责邀请各位男爵。

    举办会议的大厅坐着不少人,如大王子莫尔孔,国王的内府人员比如政务大臣霍伯特、顾问基思、司法长官凯希,以及各位男爵。

    “林恩男爵,麻烦您在这里签个字吧。”顾问基思拿着政令集,恭敬地说着。

    他努了努嘴,示意一旁的随从把笔和墨水递到桌子上。

    林恩拿起笔,洋洋洒洒地签下自己的名字。

    “感谢您的配合。”基思合上政令集,走到下一位男爵的桌前。

    国王不在,莫尔孔就代表着王室,他与阿尔德里克一同坐在大厅的最上方,二人不知在说笑着什么,看起来十分熟络。

    林恩十分自觉地坐在后面的位置,看了这二人一阵儿,又觉得没什么意思,就瞅着自己的指甲。

    他之前注意到祭司伊温妮和阿曼达的指甲修剪的十分整齐,于是就让阿曼达为他修修指甲。

    阿曼达修的确实是很平滑,也不担心会划伤人,比自己之前剪的要好多了。

    男爵们除了个别实在抽不开身,剩下的都来到这个小型会议。

    大嗓门的贝尔吉尔自然也来了,不过他坐的比较靠前,正老神在在地闭着眼思考人生。

    待基思让所有出席的男爵们签完姓名后,他就抱着政令集笔直地站在莫尔孔的身边。

    “国王大人因为要处理一件急事,所以委托我代为主持会议。”阿尔德里克站起来,笑着说:“首先欢迎各位内府职员以及男爵们,是你们的到来让帕拉汶德的天空不再那么昏暗。闲话少说,让我们开始,莫尔孔王子,您意下如何?”

    “你是主持者,一切由你安排。”

    “好的,感谢王子的信任。现在,在我们正式进行一些重要案件之前,先来两个开胃菜吧。霍伯特大人,你说呢?”

    “请便。”

    “把他们带进来。”

    “是,男爵大人。”大厅门口的两个卫兵推进来一对缚住身体的男女。

    “因加泰尔男爵,这是来自沙拉斯的上诉案件,由你来说说吧。”

    “还是交予政务大臣说吧,在我的眼里他们已经是死人了。”

    霍伯特咳嗽了两声,“既然因加泰尔大人不愿说,那就我来吧。”他翻开手中的册子,“按照沙拉斯的法律,如果有农民的农具丢失或者被偷,领主保证会提供补偿,是吧,因加泰尔大人?”

    因加泰尔带着鼻音回应,“嗯。”

    “你们二人也知道吧,”霍伯特看着大厅中央的男女。

    二人的声音有些憔悴,“知道。”“知道。”

    “好的,接下来叙述事情经过。这位女士,也就是他身旁这位农民的妻子,根据刚刚的这条法律找到了赚钱的机会,她把丈夫的农具藏了起来。于是这个农民就到领主也就是因加泰尔男爵那儿领取了补偿,但他回家之后他的妻子又把犁铧还给了他。”

    霍伯特歇了下,岁数有些大一下子说这么多话还是有些累。

    “农民被自己妻子的行为吓坏了,赶紧向男爵大人坦白了事实,但因加泰尔男爵决定把农民与他的妻子一同吊死。按男爵大人的话来说,‘把农民的妻子吊死是因为她偷了犁铧,把农民吊死是因为他本应从过去的经验中知道自己的妻子有偷盗的习惯。’,这就是事情的经过,有问题吗?”

    “没有。”因加泰尔面无表情。

    “没有。”农民和他妻子的声音有些颤抖。小小池塘的骑砍2:我在北地有座堡