书书屋 - 其他小说 - 睡前游乐园在线阅读 - 分卷阅读76

分卷阅读76

    但也只是一点,他闻言瞥了你一眼,又继续盯着窗外。

    “你不想知道为什么吗?”你问他。

    利亚摇摇头,他动了动嘴唇,像是说了句话,却没发出声音来。

    “你说什么?”你问。

    利亚放慢了速度重复,让你看着他的嘴唇,你分神了一秒,他的嘴唇还是很苍白,却并不干燥,大概是刚喝过水,甚至还泛着玉一样的光泽。他真像雕塑。

    我——知——道——为——什——么

    你跟着他,拼出了这句话。

    “你知道?”你冷笑,“你知道什么?你不过是一个靠嗓子过活的下等人,唱几支歌儿迷倒几个没脑子的贵族你就觉得自己了不起了?你觉得他们会为你痴狂多久?三天?五天?你觉得一个星期后还会有人记得你吗?你有什么资格揣测我的想法?”

    利亚安安静静地听着,长睫毛上仿佛缀了霜,抖一抖落进眼底,化得无声无息。

    你越说越尽兴,往前走了两步,恶意地打量他纤细的脖颈:“哦,或许你不是靠歌声让他们发疯,好嗓音应该有更好的用处——告诉我,谁能让你唱出最美的歌?我该向他登门赔礼才是,我可是让他失去了不少乐趣。”

    不知为何,你越描述那个假想人,越是气得几乎想掐死他,你忍了半天,还是没忍住伸手在他咽喉处一挑,细白肌肤触手温凉,他终于有反应了,他抬眼看你,又用唇语说了一句话。

    “你,你说什么?”你卡壳了,惊疑不定地看着他。

    利亚更慢地重复了一遍,这一遍你看清了。

    别紧张,我又没有怪你。利亚说。

    他让你别紧张?他不会是疯了吧?你错愕地望着他,他居然安抚性地对你露出一个微笑来。

    你心中荒诞感更甚。。

    “紧张?”你惊愕地反问他,“我紧张什么?我有什么可紧张的?”

    利亚不回答,你提高声音冲他喊叫,握着拳头来来回回地走。

    “我有三个爵位可以继承!”

    “你只是个歌伶!”

    “不怪我?你以为你有资格怪我吗?可笑!”

    “我才不需要你原谅!”

    你吼得自己都开始头晕了,还几次差点把拳头挥到利亚脸上去,他却一点儿也不害怕,依然稳如泰山地坐着,睫毛都不带颤动一下,只时不时对你说几句“别紧张”,你甚至从他眼睛里看见了隐隐约约的无奈。

    你喊得又累又渴,声音沙哑得和被毒哑的他没什么两样,你气喘吁吁,跌坐在房间角落的椅子里,喃喃自语道:“我会杀了你。”

    利亚望着你。

    “我真的会杀了你。”你提高声音对他说。

    他慢吞吞地动了动嘴,总算是说了一句不同于“别紧张”和“我没有怪你”的话。

    你不会,你爱上我了。他说。

    你大脑轰的一响,抓起手边的花瓶就砸过去,你平日里并不是性情暴戾的凶恶之人,因此在花瓶脱手瞬间你便隐隐产生悔意,快躲开,这三个字梗在你的喉头无法脱出,最终你只是睁大眼睛,张着嘴巴,看着花瓶朝他飞去。

    他安安稳稳地坐着,平静地,无奈地凝视着你,连头都没有转开。

    砰。

    花瓶擦着他的鼻尖过去,义无反顾地撞在墙壁上,碎瓷片哗啦啦落下,被棉被接得悄无声息。

    你莫名其妙地松了口气。

    利亚看着你,努力想要保持嘴角下沉,灰眼睛却一点点弯起来,笑意像一朵逃离春天的花,啪,在他眼睛里被一缕风勾住了,按捺不住地绽放开来。

    你爱上我了。利亚宣布。

    “滚。”你嘴里蹦出一个字。

    第七天是糟透的一天。

    早晨你让管家把利亚赶紧送走,又在马车即将驶离庄园时对仆人大发脾气——“卑贱的歌伶不配从大门走,让这蠢货给我调头!”你喊道。

    车夫吓得瑟瑟发抖,把马抽得嘶鸣不断,调头时差点撞倒一旁的雕像。

    利亚从庄园的后门离开了,五分钟后你再次对管家发怒,怪他给利亚安排了装饰有你家族徽章的马车——“这下全城的人都知道那只该死的报春鸟在我家了!我的名声会被毁掉的!”你烦躁地把抱枕蹬到地上。

    “大小姐,那您想怎么办呢?”管家叹着气问你,“庄园里的马车都有家徽呀。”

    “那就去外面找别的马车!”你把抱枕踢得老远,管家弯腰捡了起来。

    “大小姐,那需要时间。”管家说。

    “把他追回来!”你说,“找到别的马车再送他走!”

    于是利亚又被追了回来,原模原样地给再次塞进那个房间。

    但你并没有立刻去找利亚。两个爵位继承人的日常生活可不止跳舞骑马读诗,让家族保持良好的运转并不是一件轻松的事,你的书桌上总是堆满需要处理的文件。

    你暂时性地忘记了这个银发灰眼的大麻烦,一直忙到管家进来提醒你吃饭。

    “马上。”你看了一眼窗外,月亮升得老高。

    去餐厅的路上会经过利亚的房间,你在门口踌躇了两秒,推门走了进去。

    他看起来一点儿也不疑惑你会进来,还指了指角落里的那把椅子,示意你坐下来,太可笑了,就好像他是这里的主人一样!

    “等他们找到没有我的家徽的马车,你就该离开了,”你说,“我的家徽不能被一个佞宠玷污!”

    好。利亚说。

    “我要你离开这座城,永远也别回来。”你说。

    好。利亚又说。

    你一下子想不到该再说些什么了,只瞪着他。

    你说你会杀了我。利亚说。

    “对,再敢出现在我的地盘,我一定会杀了你。”你说。

    无奈又从他眼睛深处涌了出来,他看你的眼神让你觉得他想摸摸你的头,你警惕地倒退一步。

    爱不是错。利亚说。

    你不明所以地皱眉。

    你可以爱任何人。利亚又说。

    他知道个屁。你心想。那是对你的身份的侮辱。

    利亚的嘴唇恢复了不少血色,红艳艳的一开一合,像正在捕食的花,你,爱,上……

    你赶在他说出最后一个词前转头离去。

    ——

    说起来真是奇怪,管家办事一向迅速稳妥,这次你不过是让他找一辆没有家徽的马车——又不是什么珍奇异宝!他却一直没有找到,一转眼十天过去,利亚依然住在庄园里。

    “今天能把他送走吗?”你咽下最后一口蛋糕,抬头看向管家。

    老管家往你的玻璃杯里倒上白葡萄酒,答非所问道:“杜克特医生说,利亚先生的嗓子可以治好。”

    “管我什么事?”你说,“等等,我怎么不记得我有让人请杜克特医生给他看病?”

    “是我以您的名义把杜克特医生请来的,”管家头也不抬,把你面前的蛋糕碟撤给女仆,“利亚先生的嗓子是因您而坏的,我想,您有义务帮他治好。”

    “这是教训。”你大声说,“好教他明白别招惹他不该招惹的人!”

    “我不记得利亚先生有招惹您,他只是在做他的工作罢了。”管家说。

    “你帮他说话?”你惊愕地睁大眼睛,“你